Translate

Monday, 28 April 2014

1998 - Notre-Dame de Paris

1998 est l'année où le spectacle Notre-Dame de Paris a eu un succès monstre. La comédie musicale a été écrite par Luc Plamondon (un Québecois dont je vous ai déjà parlé car il a aussi écrit Starmania que je vous ai présenté il y a quelques mois), mais elle a été co-produite avec la France. La distribution originale comprenait 3 chanteurs québécois très connus : Bruno Pelletier, Garou et Daniel Lavoie.

Ce spectacle a gagné le Félix pour l'Album pop de l'année en 1998. Je vous présente donc la chanson "Belle" qui est chantée par Garou, Daniel Lavoie et Patrick Fiori. C'est l'histoire de 3 hommes qui aiment la même femme, qui s'appelle Belle. Le deuxième homme qui chante est un prête catoliques  et les prêtres n'ont pas le droit de se marier ou d'être en couple, donc son amour n'est pas permis. Le troisième homme est déjà fiancé à une femme qui s'appelle Fleur-de-Lys, donc lui non plus ne peut pas aimer Belle.

Voici les paroles :

Belle,
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle.
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel...
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler,
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane.
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? (à quoi ça sert = quel est le but)
Quel...
Est celui qui lui jettera la première pierre ? (C'est une expression religieuse. Elle veut dire qu'il est inutile de pointer les fautes d'une personne car tout le monde est coupable de quelque chose)
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois...
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda.


Belle,
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

Elle porte en elle le péché originel.
La désirer fait-il de moi un criminel.
Celle...
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,  (une fille de joie est une prostituée)
Semble soudain porter la croix du genre humain (porter la croix est une analogie religieuse. Jésus a porté sa croix pour nous sauver de nos péchés.)

Ô Notre-Dame!
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda.



Belle...
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent,
La demoiselle serait-elle encore pucelle ? (pucelle = vierge)
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles,
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel.

Ma dulcinée, laissez-moi vous être infidèle.
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel (aller à l'autel = se marier)
Quel...
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle ?
Sous peine d'être changé en statue de sel.

Ô Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi.
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda.



J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Quel...
Est celui qui lui jettera la première pierre ?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre.

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda.
Esmeralda.

No comments:

Post a Comment