"Embarque ma belle" est une chanson d'amour. Habituellement je n'aime pas ce genre de chanson, mais celle-ci est cute (cute est un mot anglais qu'on a adopté, on le prononce ki-ou-te) et assez réaliste. Cette chanson est chantée comme un gars (un gars= un homme) parle vraiment, alors ce sera un autre bon exercice de québécois!
Voici le lien pour l'entendre :
Voici les paroles :
Je suis fatigué de voir ("je suis" est souvent prononcé "CHU" ou "CHUI" quand on parle vite)
Fatigué d'entendre tout le monde me dire :
De comment respirer, (de comment = erreur de synthaxe assez fréquente)
Comment je devrais agir.
J'ai envie de retrouver,
Ce que j'étais, tout ce que je voulais devenir.
Retrouver la sainte paix,
Juste une bonne fois pour de vrai.
refrain :
Envoye, embarque ma belle je t'amène n'importe où. (envoye = envoie mal prononcé. Ici le mot est utilisé comme synonyme de "let's go")
On va bucher du bois, gueuler avec les loups, ouais ! (bucher du bois = couper des arbre pour en faire du bois de chauffage. Donc ici il propose un retour à la nature)
Je veux jamais t'entendre dire "jamais".
Ma vieille Volks m'appelle, viens donc faire un tour. (volks = voiture Volkswagon) (si sa voiture l'appelle c'est en fait qu'il a envie de prendre la route et de rouler pour le plaisir)
On va faire les fous, on va faire l'amour.
Puis je te jure qu'on va vivre vieux.
À mort la mornitude. ("mornitude" n'est pas un vrai mot selon moi. J'ai entendu "platitude" mais jamais "mornitude")
Viens te coller dans ma solitude.
On pourrait prendre la route,
Jusqu'à temps qu'on trouve le bout.
On va se creuser un trou,
Perdu quelque part au bout du monde.
On aura pas d'argent,
On fera pousser des enfants.
refrain X2
Fatigué d'entendre tout le monde me dire :
De comment respirer, (de comment = erreur de synthaxe assez fréquente)
Comment je devrais agir.
J'ai envie de retrouver,
Ce que j'étais, tout ce que je voulais devenir.
Retrouver la sainte paix,
Juste une bonne fois pour de vrai.
refrain :
Envoye, embarque ma belle je t'amène n'importe où. (envoye = envoie mal prononcé. Ici le mot est utilisé comme synonyme de "let's go")
On va bucher du bois, gueuler avec les loups, ouais ! (bucher du bois = couper des arbre pour en faire du bois de chauffage. Donc ici il propose un retour à la nature)
Je veux jamais t'entendre dire "jamais".
Ma vieille Volks m'appelle, viens donc faire un tour. (volks = voiture Volkswagon) (si sa voiture l'appelle c'est en fait qu'il a envie de prendre la route et de rouler pour le plaisir)
On va faire les fous, on va faire l'amour.
Puis je te jure qu'on va vivre vieux.
À mort la mornitude. ("mornitude" n'est pas un vrai mot selon moi. J'ai entendu "platitude" mais jamais "mornitude")
Viens te coller dans ma solitude.
On pourrait prendre la route,
Jusqu'à temps qu'on trouve le bout.
On va se creuser un trou,
Perdu quelque part au bout du monde.
On aura pas d'argent,
On fera pousser des enfants.
refrain X2
No comments:
Post a Comment