Translate

Monday, 28 April 2014

1998 - Notre-Dame de Paris

1998 est l'année où le spectacle Notre-Dame de Paris a eu un succès monstre. La comédie musicale a été écrite par Luc Plamondon (un Québecois dont je vous ai déjà parlé car il a aussi écrit Starmania que je vous ai présenté il y a quelques mois), mais elle a été co-produite avec la France. La distribution originale comprenait 3 chanteurs québécois très connus : Bruno Pelletier, Garou et Daniel Lavoie.

Ce spectacle a gagné le Félix pour l'Album pop de l'année en 1998. Je vous présente donc la chanson "Belle" qui est chantée par Garou, Daniel Lavoie et Patrick Fiori. C'est l'histoire de 3 hommes qui aiment la même femme, qui s'appelle Belle. Le deuxième homme qui chante est un prête catoliques  et les prêtres n'ont pas le droit de se marier ou d'être en couple, donc son amour n'est pas permis. Le troisième homme est déjà fiancé à une femme qui s'appelle Fleur-de-Lys, donc lui non plus ne peut pas aimer Belle.

Voici les paroles :

Belle,
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle.
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel...
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler,
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.

J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane.
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? (à quoi ça sert = quel est le but)
Quel...
Est celui qui lui jettera la première pierre ? (C'est une expression religieuse. Elle veut dire qu'il est inutile de pointer les fautes d'une personne car tout le monde est coupable de quelque chose)
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois...
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda.


Belle,
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel,
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

Elle porte en elle le péché originel.
La désirer fait-il de moi un criminel.
Celle...
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,  (une fille de joie est une prostituée)
Semble soudain porter la croix du genre humain (porter la croix est une analogie religieuse. Jésus a porté sa croix pour nous sauver de nos péchés.)

Ô Notre-Dame!
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda.



Belle...
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent,
La demoiselle serait-elle encore pucelle ? (pucelle = vierge)
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles,
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel.

Ma dulcinée, laissez-moi vous être infidèle.
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel (aller à l'autel = se marier)
Quel...
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle ?
Sous peine d'être changé en statue de sel.

Ô Fleur-de-Lys,
Je ne suis pas homme de foi.
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda.



J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame ?
Quel...
Est celui qui lui jettera la première pierre ?
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre.

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois,
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda.
Esmeralda.

Monday, 21 April 2014

1997 - Zachary Richard et un peu d'histoire

Zachary Richard est un chanteur francophone, mais il est né aux États-Unis, en Louisiane. Je ne sais pas si vous savez, mais il y a beaucoup de gens en Louisiane qui parlent français. On les appelle les "Cajuns". C'est parce qu'en 1755, plus de 11 000 Canadiens habitant une region qui s'appelle l'Acadie ont été déportés (ça veut dire forcé de déménager) de l'Acadie. Les Acadiens sont donc devenus les Cajuns aux États-Unis. (Si on pononce vite ces deux mots, avec leur accent, "Acadien" sonne "acayien" et "Cajun" sonne "cayien", on peut donc voir une grande ressemblance).

Pour en revenir à Zachary Richard, en 1997, il a gagné le Félix de l'Artiste de la francophonie s'étant le plus illustré au Québec. Sa chanson "La ballade de Jean Batailleur" est bien connue et elle a été reprise par plusieurs chanteurs ensuite.

Voici le lien pour entendre la chanson. Vous remarquerez que quelqu'un a écrit les paroles. Ce sera plus facile de suivre.

Voici quand meme les paroles reproduites avec mes explications :

refrain :
Je m’appelle Jean, Jean Batailleur,
Je m’ennuie tant que ça me fait peur.
Je suis orphelin, abandonné,
Sous la pleine lune, on m’a trouvé.


Au bout du monde, où je suis né,
La vie est dure, l’amour cassé,
C’est pas la peine de faire comme si,
Tout est foutu, tout est pourri,
La vie est dure, y’a pas d’espoir (y'a = il n'y a)
Quand on est mauvais comme moi.

Passe la bouteille, sers-moi un verre ! (passer quelque chose = prêter quelque chose)
Plus que je bois, plus je vois claire, (le mot "que" ne devrait pas être là, c'est une erreur gramaticale de sa part.) (il veut dire que plus il boit d'alcool, mieux il comprend l'univers)
Y’a pas d’avenir, y’en aura pas,
Y’a que l’amertume et le tracas. (tracas = soucis, inquiétudes)
Des fois je vois l’étoile rouge,
J’entends l’appel, je sens le loup.

Prends ton couteau, allons dehors,
Viens donc danser avec Ti-Jean. (ti = petit, dit très vite. Comme le personage s'appelle Jean Batailleur, il dit "viens danser avec moi".) (Le mot "donc" est utiliser pour insister plus. "viens danser" est une proposition. "viens donc danser" est presque une supplication.)
À coup de poing, et au fusil,
Je suis le plus fort dans le pays. (je suis pronounce vite sonne comme "chui")
Ca m’a donné que de l’ennui (ennui ici veut dire des problèmes)
Des points de souture et des ennemis.

 refrain

To connais qoui mo té gain, Mo té gain pas rien. (ça ne fait pas de sens pour moi, c'est du français mélangé avec autre chose. C'est sûrement du "Cajun")

Monday, 14 April 2014

1996 - artiste de la francophonie s'étant le plus illustré au Québec

L'année 1996 était l'année de Kevin Parent avec la chanson "Seigneur" (que je vous ai présenté il y a quelques mois) et de Noir Silence avec la chanson "on jase de toi" (que je vous ai également présenté). Alors j'ai choisi de parler d'une catégorie de prix au Gala de l'Adisq que je n'ai encore jamais mentioné. Chaque année, un artiste francophone (né dans un autre pays que le Canada) est récompensé pour sa popularité au Québec. Par le passé, des artistes très connus comme Patricia Kaas, Patrick Bruel et Francis Cabrel ont gagné un Félix.

Moi, en 1996, j'écoutais un groupe qui s'appelle "Daran et les chaises" et ce sont eux qui ont gagné le prix pour l'artiste de la francophonie s'étant le plus illustré au Québec en 1996, alors il me fait plaisir de vous presenter leur chanson "Dormir dehors". (Cette chanson date de 1994 en fait. Ça leur a pris 2 ans avant de venir au Québec.)


Voici les paroles :

Je ne veux pas m'endormir,
Faire semblant d'obéir,
Au mensonge millionnaire,
cuisine équipée. (cette phrase peut sembler bizarre, mais je crois que pour lui,  une cuisine équipée de tous les gadgets à la mode représente l'hypocrisie bourgeoise qu'il déteste)
Je ne crois pas aux images,
À l'imposture du langage,
Et à l'émotion mercenaire,
Du papier glacé. (on comprends qu'il parle de photos, ou de magazines)

refrain :
Je préfère dormir dehors
Je préfère dormir dehors
Dormir dehors


Tout va bien
Sauf que tout va mal
L'illusion est totale
La routine nous caresse,
cuisine équipée.
Je ne suis pas assez triste,
Pour voir mes yeux et mes cicatrices,
Se refermer sans aller voir de l'autre côté.

L'amour n'est rien
S'il est pris au piège
L'amour s'éteint
Quand les gens se taisent.

Refrain

Monday, 7 April 2014

1995 - Beau Dommage

Beau Dommage est un groupe québécois qui a été fondé en 1973. Ce groupe est composé de 7 personnes : 6 hommes (dont Michel Rivard que vous connaissez peut-être car il a eu une grande carrière solo aussi) et une femme, Marie-Michelle Desrosier (aussi chanteuse avec une grande carrière solo). Le groupe s'est séparé en 1978 (au grand chagrin des québécois) mais ils sont revenus ensemble en 1994 avec un album intitulé (intitulé ça veut dire "dont le titre est...") "Beau Dommage". Ce nouvel album a été très apprécié car il a gagné 4 Félix (Groupe de l'année, Album pop de l'année, Album le plus vendu et Spectacle de l'année dans la catégorie auteur-compositeur-interprète).


La chanson la plus connue de Beau Dommage est sûrement "Le phoque en Alaska" (1975). Mais revenons à 1994-1995. Les trois chansons les plus poplulaires de cet album sont "Échapé belle", "Rive sud" et "Tous simplement jaloux". Moi personnellement, je préfère "Rive sud" alors c'est la chanson que je vais vous presenter, mais je vous recommande fortement "Échapé Belle" aussi, qui est plus entraînante.

La chanson d'aujourd'hui parle de la rive sud de Montréal ou de la rive sud de Québec (la chanson n'est pas clair sur ce sujet). Le mot "rive" veut dire "bord de l'eau". (Montréal et Québec sont tous les deux séparés en deux par le fleuve St-Laurent.) Dans les deux cas, la rive sud est un endroit moins populaire que la ville principale. En fait, c'est la différence entre Montréal et la rive sud de Montréal est la même difference qu'entre New York (super cool) et New Jersey (pas cool du tout).


Voici les paroles :

Je suis né sur la Rive-Sud,
J'ai grandi sur la Rive-Sud, bébé.
Tout appris sur la Rive-Sud,
Tout ce que je sais.

Fait l'école sur la Rive-Sud
Fait l'amour sur la Rive-Sud, bébé
Jamais quitté la Rive-sud,
Jamais osé.

J'ai perdu sur la Rive-sud
Ma musique et mes certitudes, bébé
Samedi soir sur la Rive-Sud :
Tout à gagner.

Dans les bars de la Rive-Sud,
Dans les bras de la solitude, bébé.
Vidéo-clubs et lits d'eau,
Commandes à l'auto.

J'ai rêvé de la Rive-Nord,
Inventé des montagnes et des mines d'or,
Chevauché des rivières comme des chimères, (cette phrase poétique ne fait pas vraiment de sens)
À l'aurore.
J'ai rêvé de la Rive-Nord,
Imaginé des femmes et des météores,
Dans le ciel de la Rive-Nord.

Soir de pluie sur la Rive-Sud.
Je roulais comme d'habitude, bébé.
Tu entrais dans la lumière,
Et j'ai osé.

Tous mes rêves sur la Rive-Sud,
Les plus fous les plus absurdes, bébé.
Toute ma vie sur la Rive-Sud,
À tes côtés.