Translate

Monday 30 September 2013

Marie Carmen

Bon retour de vacances ! J'espère que vous vous êtes bien reposé vous aussi.

Pour vous "remettre dans le bain" (expression que je traduirais en anglais par "to get back on track/on the horse" et qui pourrais s'expliquer par "s'adapter/retourner doucement au sujet qui nous occupait"), j'ai choisi une chanson assez facile, n'ayez crainte ! Cette semaine je vous propose Marie Carmen, une artiste qui a commencé à faire de la chanson en 1990. La chanson que j'ai choisie s'appelle "L'aigle noir". C'est une reprise (c'est à dire que la chanson a déjà été chantée par un autre artiste avant).

Si vous aimez la voix puissante de Marie Carmen, je vous suggère aussi : "Entre l’ombre et la lumière", "T’oublier", "L’il au trésor", "Une vie douce", "Piaf", "Faut pas que j’panique" et "Rêve à pied".

Voici le lien pour entendre la version de "L'aigle Noir" de Marie Carmen :

 
Voici les paroles :
 
 
Un beau jour,
Où peut-être une nuit,
Près d'un lac,
Je m'étais endormie.
Quand soudain,
Semblant crever le ciel,
Et venant de nulle part,
Surgit un aigle noir.

Lentement,
ses ailes déployées,
Lentement,
je le vis tournoyer.
Près de moi,
Dans un bruissement d'ailes,
Comme tombé du ciel,
L'oiseau vint se poser.

Il avait les yeux couleur d'une île, (je ne sais pas de quelle couleur sont ses yeux. "île" n'est pas une couleur, mais si je devais deviner, je dirais "vert")
Et des plumes aux couleurs de la nuit. (noires)
À son front,
brillant de mille feux,
L'oiseau-roi couronné,
portait un diamant bleu.

Dans son bec,
il a touché ma joue.
Dans ma main,
il a glissé son cou.
C'est alors que je l'ai reconnu,
Surgissant du passé,
Il m'était revenu.

Dis l'oiseau,
Oh! dis emmène-moi !
Retournons au pays d'autrefois.
Dans mes rêves d'enfant,
Pour cueillir en tremblant,
Des étoiles, des étoiles !
Comme avant,
Dans mes rêves d'enfant,
Comme avant,
Sur un nuage blanc.
Comme avant,
Rallumer le soleil,
Être faiseur de pluie
Et faire des merveilles. (cette phrase ne fait pas de sens pour moi non plus)

L'aigle noir,
Dans un bruissement d'ailes,
Prit son vol, (prendre son vol = s'envoler)
pour regagner le ciel.

(murmures : di di la... etc.)

No comments:

Post a Comment